期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论英汉语言文化差异在翻译中的运用
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
在英汉翻译过程中,有效对比两种语言文化,能对其特点加以掌握,并在翻译过程中有效运用这些特点,将翻译进行得更加顺利和到位。本文通过对英汉语言的文化和词汇进行对比,以对双方的语言文化差异进行分析,并对其在翻译中的应用进行探讨。
作者
张丽
机构地区
对外经济贸易大学英语学院
出处
《中国报业》
2017年第8期92-93,共2页
China Newspaper Industry
关键词
英汉语言
文化差异
翻译运用
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
7
共引文献
5
同被引文献
20
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
7
1
董文慧.
英汉句子比较与翻译方法选择分析[J]
.文学教育(中),2016,0(4):124-125.
被引量:1
2
张佳璐.
中英语言长句翻译对比研究[J]
.求知导刊,2016(6):101-101.
被引量:2
3
陈静芳.
英汉语言和文化差异视域下广告翻译策略分析[J]
.开封教育学院学报,2016,36(2):82-83.
被引量:1
4
向治国.
英汉文化差异影响下 习语翻译中的归化和异化[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(11):348-349.
被引量:5
5
王玉华.
从翻译角度研究英汉亲属称谓的文化差异[J]
.海外英语,2016(19):211-212.
被引量:1
6
刘金凤,田凤娟.
谈跨文化中的习语翻译策略——归化与异化[J]
.现代交际,2015(8):83-83.
被引量:2
7
赵朋英,兰杰.
论英汉语言表达的差异[J]
.考试周刊,2015,0(77):15-16.
被引量:1
二级参考文献
21
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
2
张海涛.
英汉思维差异对翻译的影响[J]
.中国翻译,1999(1):21-23.
被引量:151
3
吴群.
语义贯通,语句变通——把握“人称”和“物称”的转换[J]
.中国翻译,2002,23(4):84-87.
被引量:29
4
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:945
5
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:908
6
刘月琴.
从“狗”一词看中西方文化差异[J]
.甘肃广播电视大学学报,2005,15(4):36-37.
被引量:7
7
杨祝华,何庆华.
中西思维模式差异与语言表达[J]
.保山师专学报,2006,25(1):53-55.
被引量:5
8
许钧.翻译论[M].武汉:湖北教育出版社,2005.
9
樊军,郑志军.
翻译中的博弈:归化和异化[J]
.宜宾学院学报,2007,7(10):97-100.
被引量:16
10
Bassnett S.Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
共引文献
5
1
徐劼成.
英汉文化差异视角下习语翻译的归化与异化[J]
.吉林广播电视大学学报,2018(10):157-158.
被引量:3
2
王华宝.
跨文化交际视域下的英汉翻译归化与异化策略[J]
.北京印刷学院学报,2019,27(6):86-88.
被引量:7
3
王玉,张树德.
从归化与异化翻译理论下对比《红字》两个汉译本[J]
.校园英语,2019,0(33):245-246.
4
李静.
跨文化视角下翻译中的归化和异化[J]
.校园英语,2019,0(51):239-240.
被引量:1
5
王惠娟.
中英翻译中的归化异化研究[J]
.大学(社会科学),2020(12):54-56.
同被引文献
20
1
张静,李胡晓.
交际翻译视角下的儿童绘本翻译[J]
.山海经,2020(21):0022-0023.
被引量:1
2
何敏.
谈谈如何在翻译中保留中医术语的文化色彩[J]
.湖南中医学院学报,2004,24(4):33-35.
被引量:11
3
熊启煦.
翻译的归化与异化[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(8):342-345.
被引量:34
4
高凤江.
归化与异化翻译策略选择的理性和习性原则[J]
.语言与翻译,2005(4):55-58.
被引量:7
5
索朗旺姆.
语言文化差异与翻译策略[J]
.西藏大学学报(社会科学版),2006,21(4):112-114.
被引量:1
6
谢娟,王瑛.
语义翻译和交际翻译在中医英语翻译中的应用[J]
.中西医结合学报,2009,7(11):1093-1095.
被引量:2
7
陈艳辉.
交际翻译与语义翻译原则在英诗翻译中的运用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2010,27(2):69-71.
被引量:3
8
孙常亮.
从认知的视角看习语翻译的归化与异化[J]
.科技信息,2011(15).
被引量:4
9
李永安,王萱.
英汉语言差异在中医翻译中的应用[J]
.中国中西医结合杂志,2011,31(7):991-993.
被引量:6
10
贾玉.
交际翻译与语义翻译研究及应用[J]
.经济研究导刊,2013(3):277-279.
被引量:5
引证文献
2
1
向秀珍.
交际翻译理论指导下儿童SEL课堂教学材料翻译分析——以What lives in the Mines为例[J]
.现代英语,2023(21):96-99.
2
郎涛.
文化因素的理论和方法在中医翻译中的应用[J]
.校园英语,2017,0(33):233-235.
1
陈晓娟.
浅谈语言文化差异与汉维互译的难点[J]
.成功,2007(2):128-128.
被引量:1
2
顾佩佩.
有效对比,提高应用文复习有效性[J]
.语文天地,2016,0(11):8-9.
3
杨红梅.
语言文化差异与英汉习语翻译[J]
.科教文汇,2006(11X):78-79.
被引量:2
4
李梦欣.
论英汉词汇的语言文化差异及其翻译[J]
.商丘师范学院学报,2003,19(4):123-124.
被引量:4
5
王汉卫.
试论以发音方法为纲的声母教学顺序[J]
.暨南大学华文学院学报,2002(4):19-24.
被引量:1
6
张英贤,蒋跃,杨延龙.
基于统计方法的多译本翻译质量评测[J]
.西安建筑科技大学学报(社会科学版),2016,35(4):78-83.
7
叶艳英.
语篇衔接在初中英语阅读教学的有效运用[J]
.新课程,2017,0(8):159-159.
被引量:2
8
武文琛.
获取准确术语提高英文检索效率的几种途径[J]
.黑龙江科技信息,2015(26).
9
刘纪亮.
任务型教学法在初中英语教学中的有效运用[J]
.中学生英语,2017,0(18):22-22.
10
杨潇.
英语教学中的言语行为和间接言语行为[J]
.科教文汇,2017(14):166-169.
被引量:2
中国报业
2017年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部