摘要
随着我国科技期刊国际影响力的不断提高,科技期刊文章的英文信息也随之增加。例如论文题目,作者姓名,作者单位名称,摘要,关键词,图题、表题名称以及文后的参考文献都采用中英文双语著录格式。由于文后参考文献双语著录格式存在多样化,并没有统一的标准,作者在写作中更容易出现错误。针对科技论文文后参考文献双语著录情况进行分析,通过列举和比较法对参考文献双语著录存在的问题提出了一些建议,对提高我国科技期刊国际影响力起到了重要作用。
With the continuous improvement of the international influence of science and technology journals in China,English information in scientific and technical periodicals is also increasing. For example,the title,author name,abstract,keywords,figure captions,table name and reference text are used in English bilingual format. As the format of references of bilingual description varies,and there is no uniform standard,the author is more prone to errors in writ-ing. This paper mainly focuses on bilingual description of bibliographic references in scientific papers through the compari-son of existing reference lists and bilingual description problems and puts forward some suggestions,which will help im-prove the international influence of Chinese sci-tech periodicals.
作者
郑佳
ZHENG Jia(Tianjin Research Institute for Water Transport Engineering,Tianjin 300456,Chin)
出处
《天津科技》
2017年第5期91-93,共3页
Tianjin Science & Technology
关键词
科技论文
参考文献
双语著录
scientific paper
reference documentation
bilingual description