摘要
唐元和十四年(819年),韩愈被贬下放至潮州任刺史。韩在潮州任官期间延聘师资,兴办儒学,后来儒学良习一代一代相传,使潮州人世世代代受儒文化沁入他们的生活,融入他们的语言、音乐、工艺、茶文化、潮剧中。潮州语言丰富,语调细腻多变,儒家文化使得潮州地域文化、音乐也逐渐独具一格,潮乐也深受语言的影响,当地人自称潮乐为"儒家乐",所以潮乐也与潮州方言一样,调式多样,乐句之间丝丝紧扣,按滑音细腻动人,委婉而凄美;而潮州筝的外型,异于一般古筝,造型与古琴接近,由此可见潮州乐器制作工艺的细致考究,讲究古雅遗风之美。
In 819, Han Yu was exiled to Chaozhou as prefectural governor. During that period, he focused on the educa- tion and advocated the Confucianism in which good habits are handed down generation by generation. Therefore, the Con- fucianism has infused into their lives, languages, music, skills, tea culture and operas. Because of the Chaozhou dialect with exquisite and changeable tones, the regional culture and music had their own features. It is usual for the local people to regard the music of Chaozhou as " Confucianism music". Likewise, the music of Chaozhou is similar with Chaozhou di- alect in the tone. In the music of Chaozhou, the sentences have close connection with each other and the portamento ex- presses the rich feelings. What's more, the Zheng music of Chaozhou, different from the common Zheng, is similar with Chinese zither in the shape. All of these features can infer that the delicate and fastidious skill of making Chaozhou in- struments has the aesthetic value.
出处
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2017年第2期110-113,共4页
Journal of Guiyang University:Social Sciences
关键词
潮州筝乐
活三五调
调式凄美、古雅遗风之美
儒家乐、工艺之美
Zheng music of Chaozhou
vibrating five tunes
classical aesthetic value with tone of rich feelings
Confucian-ism music
aesthetic of skill