摘要
海外汉学家对中国现当代文学的翻译、传播与研究,大大推动了中国文学"走出去"。他们采取种种合作互动的手段,通过各种可能的渠道,有着不同的视野和视角,具有一定的特点与意义。影响他们翻译与研究中国现当代文学的因素有文化、政治、审美等。汉学家对中国现当代文学的研究是国内研究的有益补充。
Sinologists' translation and studies of modern and contemporary Chinese literature promote going-abroad of Chinese Literature. This paper stresses approaches, channels, perspectives, restrictive factors, and characteristics of Sinologists' translation and studies of modern and contemporary Chinese literature. The studies of modern Chinese literature by sinologists is beneficial supplement.
出处
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2017年第3期114-118,共5页
Publishing Journal
关键词
汉学家
中国现当代文学
翻译出版
研究
Sinologists Modern and contemporary Chinese literature Translation Study