期刊文献+

历史印记与文化确认——粤东客家人血泪“过番”与程贤章《挽水西流》

Historical Imprint Confirmed with Culture——Guangdong Hakka blood tears of “Going to Nanyang” and Cheng Xianzhang's Holding Water Flows West
下载PDF
导出
摘要 明清以来,粤东客家人漂洋过海去谋生,是无奈之举。"过番谣"反映了客家人的这种心路历程及其泪痕。程贤章的《挽水西流》典型地反映了客家人为去南洋而抛妻别雏的悲惨境遇与诉苦、诉情和异地生活的情形,体现了客家华侨集体记忆在形成客家移民文化中的重要影响。它真实地反映了客家华侨在异国他乡生活创业的艰难历程,也从文化认同的视角重现客家华侨对故土文化的确认。 Since the Ming and Qing Dynasty, Guangdong Hakkas migrating to make a living was helpless behaviour. "Going to Nanyang" reflects this journey and staining of the Hakka. Cheng Xianzhang's "Holding Water Flows West" reflects the complaining, feeling of living in another place, and the important influence in the formation of the culture of Hakka immigrants. It truly reflects the Hakka overseas and hardships of entrepreneurship. From the perspective of cultural identity, native culture of Hakka overseas Chinese is to confirm again.
作者 周晓平
出处 《嘉应学院学报》 2017年第3期12-18,共7页 Journal of Jiaying University
基金 教育部社科基金规划一般项目(13YJA751072) 广东省普通高校人文社科重点研究基地项目(14KYKT04) 嘉应学院一般教改项目(JYJG20150205)
关键词 “过番谣” 程贤章 《挽水西流》 客家人 文化记忆 across the sea rhyme "Cheng Xianzhang Holding Water Flows West" Hakka cultural memory
  • 相关文献

参考文献4

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部