摘要
《五十二病方》简30"身信(伸)而不能诎"的"诎"与"信(伸)"相对,当训为"屈",指伤痉病身体僵直不能屈曲.简308"肸诎肸诎"当为"肸肸诎诎",与"嘻嘻出出"同义,"诎"训为"出",意为诅咒火邪从灶中出来.因此简308文题"□烂者"中的"□"当为"火"字.因为战伤的原因,古人十分重视"胻",所以在"胻膫"之后又立"胻伤".与"胻伤"与战伤背景有关相似,马王堆帛书关于下肢经脉循行描述所用的"系"字则与战虏背景有关,源于"戴上脚铐".
In Article 30 of Wu shi er bing fang ( Prescriptions for Fifty-two Diseases ) , the "Qu (诎)" in"Shen Shen Er Bu Neng Qu (身信而不能诎)" has an opposite relation with"Shen (信)", that is,"Shen (伸)", and it should be interpreted as "Qu (屈)", that is bend. Thus, in"Shen Shen Er Bu Neng Qu (身信而不能诎)", bodies that appear to have"Shang Jing(伤痉)" ( spasmodic disease) , cau-sing stiffness and unable to flex. In Article 308 of Wu shi er bing fang,"Xi Xi Chu Chu(肸肸诎诎)" and"Xi Xi Chu Chu (嘻嘻出出)" are synonymous. The"Chu (诎)" in"Xi Xi Chu Chu (肸肸诎诎)" is in-terpreted as "出( exit)" while"Xi Xi Chu Chu (肸肸诎诎)" depicts a curse in which an evil fire is sum-moned out of an oven. Therefore, the character"□" in the title of the text"□爛者" should be considered to be the character for "火 ( fire)". Meanwhile, due to the wounds in the battle field, ancient people em-phasized "Heng (胻)". In other words, as the shin is an often site in battle wounds, it explains why"Heng Shang (胻伤)" is added after the title "Heng Liao (胻膫)". Similarly, the "Heng Shang (胻伤)" battle wound, the text of the Mawangdui depicts the running course of Meridian in the lower extremi-ty, while the much used expression of"Ji(系)" is related to captives of war. This association is suggested to have been derived from "the use of leg shackles".
出处
《中华医史杂志》
CAS
2017年第2期111-114,共4页
Chinese Journal of Medical History
关键词
《五十二病方》
诎
胻
系
Wu shi er bing fang(Prescriptions for Fifty-two Diseases)
Chu or Qu(诎)
Heng(胻)
Ji(系)