摘要
母语语用迁移从性质上可以分为语言语用迁移和社交语用迁移,从作用上可以分为语用正迁移和语用负迁移。母语语用负迁移是导致跨文化交际中语用失误的重要原因,也是二语习得和跨文化领域研究者们关注的一个重点问题。因此本文试图从语言语用负迁移和社交语用负迁移两个方面分析跨文化交际中的语用失误,并提出了一些避免语用失误的教学建议。例如在具体情境中教授语言知识;辅助大量原汁原味的材料;开展多种类型的英语活动。
The pragmatic transfer of mother tongue can be divided into linguistic pragmatic transfer and social pragmatic transfer in nature, and positive pragmatic transfer and negative pragmatic transfer in effect. Negative pragmatic transfer of mother tongue, which is a key issue in second language acquisition and cross-cuhural researches, causes most of pragmatic failures in cross-cultural communication. Therefore, this paper attempts to analyze the pragmatic failures in cross-cultural communication from the perspective of negative language and social pragmatic transfer and to put forward some suggestions to avoid pragmatic failure. Such as teaching language knowledge in specific contexts; providing a large number of authentic materials; and conducting various types of English activities.
出处
《科教文汇》
2017年第13期165-166,共2页
Journal of Science and Education
关键词
母语语用负迁移
跨文化交际
语用失误
negative pragmatic transfer
cross-cuhural communi-cation
pragmatic failure