期刊文献+

文化输出视角下的山西旅游景点名称翻译 被引量:3

Explorations on the Translations of Scenic Sports' Name in Shanxi Province with the View of Cultural Output
下载PDF
导出
摘要 翻译的根本是不同文化间的交流与互通,它首先要考虑的是能否正确地传播文化信息。山西的景点大多历史悠久,其名称蕴含着深厚的历史文化意义,在对山西的景点名称进行英译时宜采用音意兼顾的翻译方法。 The nature of translation is the communications and exchanges between different cultures. When conducting translations, what we should consider first is whether cultural information can be correctly delivered. Most of the scenic spots in Shanxi Province have experienced a long history, and their names contain rich historic and cultural meanings. Therefore, when translating the names into English,we should combine transliteration with paraphrase.
作者 王桂平
出处 《山西青年职业学院学报》 2017年第1期96-97,共2页 Journal of Shanxi Youth Vocational College
基金 2013年山西省教育厅<山西省对外公示语翻译调查与研究>(项目编号:JG2013056) 2016年国家旅游局<万名旅游英才计划--实践服务型英才培养项目><山西旅游景区对外公示语英译现状调查与规范化研究>(项目编号:WMYC20163036)的部分研究成果
关键词 景点名称 音译 意译 文化输出 音意兼顾 scenic spots' names transliteration paraphrase cultural output combination of transliteration and paraphrase
  • 相关文献

二级参考文献25

  • 1方梦之.科技翻译:科学与艺术同存[J].上海翻译,1999(4):32-36. 被引量:58
  • 2安德列·莱弗威尔.西方翻译史源流[J].外语与翻译,2000,7(3):28-36. 被引量:2
  • 3王燕,王金波.译名问题初探[J].外语教学,2005,26(4):81-84. 被引量:15
  • 4Jones, Dan. Technical Writing Style[M]. Boston: Allyn and Bacon, 1998.
  • 5Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 6Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 7Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8Shuttleworth, Mark & Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies[Z]. Manchester: Sijerome Publishing, 1997.
  • 9陈善伟.怎样教翻译理论[A].刘靖之,等.翻译教学研讨会论文集[C],香港翻译学会,2000.
  • 10Eds. Susan Basnett and Andre Lefevere, Translation : Its Genealogy in The West in Translotion, History and Culture. New York: Cassell, 1995.pp.14- 28.

共引文献248

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部