期刊文献+

“四跨”视野下的翻译美学研究 被引量:1

原文传递
导出
摘要 跨时代、跨文化、跨学科、跨语言的研究目前已成为学科发展和学术研究的常态。中国传统翻译美学多是基于翻译实践的零散美学感悟,系统性和理论性不足。由于缺乏系统理论的指导和多学科、多角度支撑,与此相关的翻译美学研究多局限在对命题概念的诠释和经验论证的范畴内。本文旨在通过提炼中国当代翻译美学理论框架,分析在此框架下译者创作译文的翻译审美过程,基于此提出"四跨"视野下的翻译美学研究,并进一步探究了"四跨"视野下翻译美学的研究范畴和未来可详尽展开研究的视角。
机构地区 大连外国语大学
出处 《当代外语研究》 2017年第2期94-98,共5页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献106

共引文献320

同被引文献15

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部