期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
反弹琵琶更精彩——“文白对译教学法”在文言文教学中的运用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“文白对译”,即把文言文翻译为白话文,也把白话文翻译为文言文。在教学过程中,文白对译应有三个阶段:一是把我们的文言课文翻译为白话文,根据白话文的翻译写出文言原文。二是利用已学的文言知识将课外白话文段翻译为文言文,借此运用、巩固本课要掌握的文言字词句。三是课外拓展中的小练笔,要求学生先用白话文创作,再翻译为文言文,或者直接用文言文创作。
作者
孙月
机构地区
广东省珠海市金湾区金海岸中学
出处
《课外语文(下)》
2017年第4期50-50,共1页
关键词
文白对译
文言创作
意义
分类号
G632 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
陈永正.
学习和创作文言文的现实意义[J]
.岭南文史,2014(3):1-3.
被引量:1
1
刘念波.
三种“反弹琵琶”的思考[J]
.高中生学习(作文素材与时评),2017,0(5):24-25.
2
徐江.
培养学生珍贵的另类辨别力——《廉颇蔺相如列传》反思性教学实录[J]
.语文教学研究,2013(3):35-39.
3
容理诚.
“文”“白”对译的别样尝试——《卖油翁》课堂实录[J]
.师道(人文),2012(2):26-28.
被引量:2
4
容理诚.
把白话文翻译成文言文——我教《劝学》[J]
.师道(人文),2009(9):35-36.
5
容理诚.
把白话文翻译成文言文的教学思考[J]
.师道(人文),2011(12):33-34.
6
郭铭辉.
“对译”的意义价值[J]
.师道(人文),2013(7):27-28.
7
陈多多.
中学外语教学法中的翻译法探源[J]
.黄冈师范学院学报,1991,0(1):21-24.
8
容理诚.
把白话文翻译为文言文——我在澳门教《两小儿辩日》[J]
.师道(人文),2011(9):23-24.
9
容理诚.
把白话文翻译为文言文——我在澳门教《两小儿辩日》[J]
.中学语文教学,2005(8):15-16.
被引量:1
10
陈钟樑.
一堂很有创意的课[J]
.中学语文教学,2005(8):16-16.
课外语文(下)
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部