摘要
哈斯宝的《新译红楼梦》,其翻译与评点情感倾向鲜明,憎恶分明,不同流俗,其主要原因在于他对曹雪芹及其《红楼梦》的审美认同——钦慕式认同、同情式认同。哈斯宝的审美认同主要体现在对曹雪芹及其《红楼梦》中的贾宝玉、林黛玉的钦慕式认同和对宝黛人生悲剧、爱情悲剧的同情式认同两个方面,其中蕴含了他的人生追求、审美理想与人文关怀精神。
出处
《桂林航天工业学院学报》
2017年第1期76-80,共5页
Journal of Guilin University of Aerospace Technology