摘要
直译和意译作为两种最基本的翻译方法,适用于不同的翻译目的、读者类型、文本性质和作者意图等,因而各有其优势和价值,但同时也都有其局限性和问题。直译与意译是相互协调互相渗透的。它们互为补充不可分割。我们不能否认其中任何一方。它们之间也没有任何排斥的关系。在翻译过程中,如果不能把直译与意译完美地结合,那将不会有完美的译品产生。
出处
《广东职业技术教育与研究》
2017年第3期134-136,共3页
Guangdong Vocational Technical Education and Research