摘要
海外学者曾根据法语、英语语料提出跨语言的(交互)主观性表达的位置不对称假说。本文首先确立判别交互主观性的原则,再依据现代汉语语料全面考察了针对该假说的正反两方面例证,包括对应词的句法语义表现和对位置敏感的其他典型词例。事实表明,汉语(交互)主观性的表达并不依赖特定的位置。据此,文末提出一个替代性假说。
A cross-language hypothesis of the asymmetry between (inter)subjectivity and cla use periphery has been put forward based on English and French. After founding a principle of judging intersubjectivity, this work surveyed Chinese evidences pro and con, including th e syntactic and semantic factors of equivalents and some other typical position-sensitive wor ds. The fact is that the expressions of (inter) subjectivity do not depend on any particular po sition. Thus, an alternative hypothesis is proposed at the end.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2017年第3期3-12,共10页
Chinese Language Learning