期刊文献+

基于两岸教材和语言本体——谈“差一点”和“差不多”的理解策略 被引量:1

Comparative Illustration of Chinese “Chayidian(差一点)” and “Chabuduo(差不多)” Based on Cross-Strait Teaching Material And the Ontology of Language
下载PDF
导出
摘要 本文藉由语法、语意和语用角度三方面,讨论"差一点"和"差不多"两者的语言表达,并透过两岸华文教材做为观察,接续再关注语言本体。总结而论二者均表达说话者的期望或是企图,呈现与事实相反,或与事实相同进而表示呈现出"惋惜"或是"侥幸"的语气。在教学时可以从说话者本身的意图或是期望,去解释其中的差异。 Abstract: From the perspectives of "orientation" and "expectation", this article discusses the semantics of the constructions "Chabuduo (差不多) " and "Chayidian (差一点)" in Chinese. The preliminary result shows that the expectations of the two constructions are determined by speaker orientation. Moreo- ver, the construction "Chabuduo (差不多)" allows to measure words while negation "Mei (没)" and action verbs are grammatical in "Chayidian (差一点)".
出处 《海外华文教育》 2017年第5期632-642,共11页 Overseas Chinese Education
基金 福建省教育厅社会科学研究项目:汉语国际化与教师跨文化交际之课程研究Z0210502
关键词 期望 格式塔 情境 会话理解 expectation gestalt situation conversational implicature
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献71

同被引文献15

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部