期刊文献+

英语中的隐喻修辞格及其翻译技巧 被引量:5

Study on English Metaphors and Its Translation
下载PDF
导出
摘要 隐喻是英语语言的特征之一。对于大学生来说,理解和翻译好英语中的隐喻是具有挑战性的任务。回顾了英语隐喻的相关研究,介绍了英语隐喻翻译中的主要障碍,对英语隐喻的翻译技巧做了研究。希望通过对英语隐喻翻译技巧的分析,帮助译者尽可能地避免在翻译过程中出现的失真现象。 Metaphor is one feature of English language. For Chinese college students, it is a chal-lenging job to understand and translate English metaphors. Some studies on English metaphors are firstly recalled; and then the main obstacles in English metaphor translation are introduced; some skills for the translation of English metaphors are analyzed and studied lastly, hoping to help translators avoid distortion in translation.
作者 侯银环 HOU Yin-huan(Shanxi Conservancy Technical College, Yuncheng 044004, Chin)
出处 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 2017年第2期76-78,共3页 Journal of Changjiang Institute of Technology
关键词 隐喻 翻译技巧 修辞格 metaphors translation skills rhetoric
  • 相关文献

同被引文献47

引证文献5

二级引证文献57

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部