摘要
田晓菲身为海外汉学家,其《金瓶梅》研究有着迥异于传统大陆学者的研究视角:通过引入无"原本"意识,在阅读体验中比较版本差异发现其隐含的文化精髓;运用新批评和春秋笔法对文本进行逐回评论,以细节感知整体差异,提升比较视野;以女性视角去体味和感知人物的命运,对男权世界神话予以讽刺与颠覆;将图文互文与诗文映照相结合,解读小说中的叙事描写对古典诗词的颠覆意味。基于这样独特的文本探究与细节考证,再由女性和海外汉学家的双重视角从而形成了颇具特色的由理解而慈悲的文化理路。
Xiaofei Tian, an overseas sinologist, has a very different research perspective from traditional mainland scholars. She com-pared version differences in reading experience and found its implied cultural essence by introducing " originally" consciousness; used the new criticism and the use of subtle and guarded language in criticism ; to comment on the text one by one, perceived the overall differences by details and enhanced comparative views; took a female view to experience and perceive the fate of the characters so as to satire and sub-vert the patriarchal world myths; combined image - text and reflections of poetry to explain the ? subversive? effect of novels narrative de-scription on classical poetry. A distinctive “from understanding to compassion ”writing style which is based on the unique text exploration, detail research and a dual angle of view of women and overseas Sinologist is formed.
出处
《湖南广播电视大学学报》
2017年第2期30-33,共4页
Journal of Hunan Radio and Television University
关键词
田晓菲
金瓶梅
慈悲
Xiaofei Tian
The Golden Lotus
mercy