期刊文献+

同经异译研究综述

An Overview of the Different Chinese Versions of the Same Sutra
下载PDF
导出
摘要 同经异译研究作为佛经研究的重要手段近年来为越来越多的研究者采用,本文从同经异译的搭配使用方法、同经异译的研究内容及同经异译的使用价值三个方面对相关文章进行梳理和分析。 More and more researchers use different versions of sutra to study sutra in recent years. This paper with the different trans-lations of collocation usage, with the contents of different translations of the same and the three aspects of the use value of different transla-tions in recent years and " associated with the different translation" the article summarizes and points out some shortcomings and prospects.
作者 李瑞楠
机构地区 南京大学文学院
出处 《湖南广播电视大学学报》 2017年第2期60-66,共7页 Journal of Hunan Radio and Television University
关键词 同经异译 汉文佛典 汉语史 研究综述 different Chinese versions of the same sutra Chinese version of Buddhist scripture Chinese language history research review
  • 相关文献

参考文献22

二级参考文献82

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部