期刊文献+

“好了”的功能及与“行了”的对比

Functional Contrast between “hao le(好了)” and “xing le(行了) ”
下载PDF
导出
摘要 "好了"在现代汉语中使用频率较高,其意义和用法较为丰富,可以作谓语、补语、语气词、话语标记等。作为话语标记时,"好了"后项一般是陈述句和祈使句的形式。语篇位置上,"好了"可位于话轮开始、话轮中间和话轮末尾。在人际功能上,具有劝慰、责怨、打断对方及提示注意等功能。"好了"与"行了"作为话语标记,存在细微差异。 The usage of Haole ,a term in mordern Chinese is so frequentely The meaning and function are various, such as predicate, complement, tone words and discourse maker etc. As a discourse maker, “haole (好了)”could be followed by a declarative sentence or imperative sentence. As for the position in a passage, the term ‘“hao le (好了)” could exist in the beginning, center and end of the conversation. As for the interperonal function, it involves certain functions such as persuasion, blaming, interruption and attention etc.
机构地区 郑州大学文学院
出处 《南阳师范学院学报》 CAS 2016年第11期52-56,共5页 Journal of Nanyang Normal University
基金 国家社科项目"语用特征对句子生成机制的影响"(12CYY051) 河南省社科规划项目"祈使特征对副词的选择性研究"(2014CYY022) 郑州大学基础与新兴学科项目(JCXX14-01)
关键词 “好了” 语用模式 人际功能 对比 “ hao le (好了 )” pragmatic model interpersonal function contrast
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献26

共引文献142

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部