摘要
刻本韦珪《梅花百咏》是日本文人以元刻本《梅花百咏》手抄本为底本,并参照《夷门广牍》与《四库全书》中收录的中峰明本梅花诗校订而成。通过对日刻本韦珪《梅花百咏》的考察,加深了对日本文人接受韦珪《梅花百咏》态度的理解,以及明确了韦珪《梅花百咏》与释明本《中峰禅师梅花百咏》相互关系的认识。同时,也认识到日本文人在勘校的过程中,对一些原文进行了修改,这反映了日本文人的梅花诗审美标准。
Wei Gui'Book Poems on Plum Blossoms in Poems on Plum Blossoms in the Yuan Dynasty Edition Zen master's Poems on Plum Blossoms in the Ming Japanese Edition was revised with the manuscript of as the original text and in reference to Chung Feng Dynasty Edition collected in Yi Guang Du Door and Si Ku Quan Shu. Investigation to Wei Gui'Book Poems on Plum Blossoms in Japanese Edition deepens the author's understanding of Japanese literati's attitude to Wei Gui'Book Poems on Plum Blossoms and makes him a clear knowledge of the mutual relations of Wei Gui'Book Poems on Plum Blossoms with Chung Feng Zen master's Poems on Plum Blossoms in the Ming Dynasty Edition. The author also realizes that the Japanese literati revised the original text in their process of collations ,which has shown Japanese literati's aesthetical standards of plum blossom poetry.
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2017年第2期112-118,共7页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基金
江西省高校人文社科研究青年项目"朝鲜时期诗学理论的构建与嬗变研究"(项目编号:WGW162007)
关键词
韦珪
《梅花百咏》
文政刻本
中峰明本
勘校
Wei Gui
Poems on Plum Blossoms
Chung Feng Zen master's Poems on Plum Blossoms in the Ming Dynasty Edition
in the Wen Zheng Dynasty Edition
collation