期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从功能翻译理论视角探讨广西企业简介翻译失误及对策
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以功能翻译理论为指导,针对广西企业简介英译文中的语言翻译失误和文化翻译失误,分析原因,并提出应以目标读者为导向,根据译文的预期目的灵活运用多种翻译策略和方法来翻译企业简介,使译文符合目标读者的阅读习惯和文化规范。
作者
黎敏
机构地区
广西交通职业技术学院
出处
《广西教育》
2017年第15期148-150,共3页
基金
2015年度广西高校科学技术研究立项项目“功能翻译理论视角下的广西企业简介英译研究”(KY2015LX702)
关键词
功能翻译理论
企业简介
翻译失误
原因
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
1
共引文献
85
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
1
1
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
二级参考文献
10
1
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
2
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
3
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
4
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
5
曾利沙.
对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):5-9.
被引量:48
6
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:50
7
Pinkham,J.The Translator's Guide to Chinglish[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
8
彭涟漪.逻辑范畴论[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
9
张佩基.外宣英译的原文要适当增删.上海科技翻译,2001,(3):11-24.
10
周领顺.
试论企业外宣文字中壮辞的英译原则[J]
.上海科技翻译,2003(3):59-60.
被引量:54
共引文献
85
1
张琳.
“忠实作为翻译原则”的现象学双重观视[J]
.中国现象学与哲学评论,2019,0(1):314-336.
2
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:14
3
赵式一.
模因论视阈中的外宣翻译[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2012,35(2):137-140.
被引量:7
4
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
5
郭艳涛.
利用网络整合优势,推动地方旅游文化外宣翻译的发展[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(7):124-125.
被引量:2
6
曾利沙.
从翻译理论建构看应用翻译理论范畴化拓展——翻译学理论系统整合性研究之四(以旅游文本翻译为例)[J]
.上海翻译,2008(3):1-5.
被引量:35
7
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
8
曾利沙.
基于实践的翻译批评应具学理性与客观论证性——兼论旅游翻译中的“商业伦理”[J]
.上海翻译,2009(2):14-17.
被引量:6
9
潘立,谢建平.
汉语公示语的语言特点及语用翻译策略[J]
.浙江理工大学学报(自然科学版),2009,26(3):466-470.
被引量:8
10
杨永和.
动态顺应与中英人名翻译[J]
.外语与外语教学,2009(11):57-59.
被引量:8
同被引文献
2
1
谭明霞.
论功能目的翻译理论对企业简介翻译的启示[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2017,16(3):80-83.
被引量:1
2
杨姝.
Cultural Discrepancies Multiply Difficulties in Translating[J]
.海外英语,2016(20):134-136.
被引量:2
引证文献
1
1
应丽萍,陈隽.
目的论视角下企业简介英译策略研究——以华东地区500强能源企业为例[J]
.兰州教育学院学报,2019,35(6):142-145.
被引量:1
二级引证文献
1
1
陈文佳,鲍文.
目的论视角下企业跨境电商平台对外宣传文本翻译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2023,7(16):154-160.
1
程海燕.
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法[J]
.平顶山学院学报,2005,20(3):73-75.
被引量:5
2
黎敏.
功能翻译理论视角下的企业简介英译研究——以中国大唐集团公司广西分公司为例[J]
.大学教育,2017(6):74-76.
3
游洁.
略谈《红楼梦》两译本中人物对话的翻译策略[J]
.琼州学院学报,2009,16(4):93-94.
被引量:2
4
黎敏.
从功能翻译理论视角看企业简介翻译的译者主体性[J]
.企业科技与发展,2017(4):184-186.
被引量:1
5
覃慧.
文本类型理论下的企业简介翻译研究——以中国东盟博览会参展广西企业为例[J]
.海外英语,2014(7X):157-160.
被引量:3
6
施玉丹.
谈刘梦得《竹枝词二首(其一)》的四种英译文的意境再现[J]
.英语广场(学术研究),2017(6):13-15.
7
杨义宽.
我国党政文献英译显化研究[J]
.外文研究,2016,4(4):44-52.
被引量:1
8
刘佳玲.
英汉间接语言现象语用对比的渗透[J]
.都市家教(上半月),2017,0(5):98-99.
9
陈茹赟,许蔚.
目的论视角下服装广告的翻译策略研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(4):141-143.
10
李明,卢红梅.
情动于中而形于言——小说翻译中的移情与表达[J]
.外国语文研究,2017,3(1):68-77.
被引量:2
广西教育
2017年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部