期刊文献+

传教士中文报刊的跨文化传播研究文献综述

下载PDF
导出
摘要 本文主要以国内对19世纪至20世纪上半叶传教士所办中文报刊中的跨文化传播研究为本体对象,明晰"传教士所办中文报刊"的界定、跨文化传播的概念与内涵,并试图厘清对传教士所办中文报刊的研究现状、我国跨文化传播的研究现状以及传教士中文报刊中的跨文化传播的研究现状。初步认清我国对清末至民国时期传教士中文报刊中的跨文化传播现象研究的进程,以期为进一步研究奠定综合性基础。
作者 杨惠然
机构地区 内蒙古大学
出处 《新闻研究导刊》 2017年第9期103-103,共1页 Journal of News Research
  • 相关文献

二级参考文献22

  • 1修斌.王国维的尼采研究与日本学界之关系[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2006(1):72-76. 被引量:6
  • 2高黎平.论林乐知的西学翻译及其在晚清的接受[J].国外文学,2006(1):89-94. 被引量:2
  • 3林乐知.《文学兴国策序》[J].万国公报,1896,(88).
  • 4黄文江.《英华书院(1843—1873)与中西文化交流的历史意义》,《深泽秀男教授退官纪念论文集》,香港浸会大学历史系
  • 5Norman J. Girardot, The Victorian Translation of China:James Legge' s Oriental Pilgrimage, P32-33,California University Press, 2002, Berkeley(Los Angeles)
  • 6Norman J. Girardot, The Victorian Translation Translation of China: James Legge' s Oriental Pilgrimage,P32-33, California University Press, 2002, Berkeley(Los Angeles)
  • 7Helen Edith Legge, James Legge: Missionary and Scholar, Chapter Ⅲ, London: TheReligious Tract Society, 1905.
  • 8Helen Edith Legge , James Legge : Missionary and Scholar, Chapter Ⅳ, London: The Religious Tract Society, 1905.
  • 9Helen Edith Legge, James Legge : Missionary and Scholar, Chapter Ⅳ, London: The Religious Tract Society, 1905.
  • 10徐继畲.《瀛环志略》,卷五,P151,岳麓书社,1988年,长沙.

共引文献30

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部