摘要
本文通过对贵州省民族特色旅游景点如何进行英语翻译进行了探索,对在翻译过程中出现的问题也进行了分析,并提出了从景区标识牌、旅游宣传资料、导游词、根据实际情况翻译出文化对应词等方面给出了建议和解决方法。
This paper explores on how to translate the Guizhou ethnic characteristics tourist attractions, analyzes the problems in the process of translation and puts forward corresponding suggestions and solutions from the scenic signs, tourist publicity materials, the tour guide words according to the actual situation of translation of cultural terms.
基金
2015年贵州省教育厅高校人文社会科学研究青年项目"贵州省民族特色旅游景点英语翻译研究"的部分研究成果(项目编号:2015QN11)
关键词
翻译研究
旅游景点
民族特色
translation studies
tourist attractions
ethnic characteristics