摘要
本文基于词汇化理论,采取定量分析方法,借用来自BNC以及CCL的语料,考察英汉"时间名词-long/-长"结构化及其句法特征。首先,结构化上"有异无同",英汉部分高频时间名词可被"时名-long/-长"形容词化;汉语"时名-长"结构通常不能形容词化,少部分可以名词化。其次,句法上"同大于异",英语"时名-long"形容词化和汉语"时名-长"名词化后其句法特征名词性显著,作前置定语,通常不能作后置定语、表语、主语补足语、宾语补足语,都无程度词修饰、比较级、最高级、评价句、结果句、祈使句、拷贝句,差异在于英语作前置定语自由,而汉语必需"的"字结构化。