摘要
左翼乡土小说无论从语言还是句法乃至语体风格上相较于五四乡土小说而言都有了很大改变,呈现出鲜明的本土化特征。左翼乡土小说的叙述语言和对话也较为贴近农民生活用语的原貌,大都简洁明了,趋近于口语化,小说句式也多以短句为主,句法倒装和章法零乱等欧化话语模式已经较为少见。同时,左翼乡土小说家还大量增加了对话在小说文本中所占的比例,并且还经常通过对话和动作来暗示人物的心理变化,而较少采用静止的心理刻画。在左翼乡土小说中嵌入了大量的方言土语、民谚俗语以及民歌民谣,增强了左翼乡土小说的风土风味和地方特色。
Left- wing native novel both from language and syntax to style have greatly changed corn- pared to the May Fourth native novels, present a distinctive local characteristics. The narrative language and dialogue of Left - wing native novels are mostly short and concise, it tend to be colloquial and very close to the farmers living language, with a short more syntactic inversion and composition messy European discourse pattern is relatively rare. At the same time left -wing native novelists also greatly increased the proportion of dialogue in the novel text, and they often suggest the character~ psychological change through dialogue and action rather than using the stillness of the psychology description. Left - wing native novelists also embedded a large number of dialects and the proverb saying and folk ballads, so that greatly enhanced the local flavor and local color.
出处
《兰州学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第6期44-58,共15页
关键词
左翼乡土小说家
左翼乡土小说
语言
句法
本土化
Left - wing native novelists
Left - wing native
language
syntax
localization