摘要
MTI教育具有清晰的"职业化"导向,但目前MTI培养体系中尚缺乏对毕业生的"职业化水平"进行评估的指标。据此,提出了"就业力"的概念,分析了语言服务产业从业者的"就业力"内涵,并从"就业力培养"角度剖析了英国三所翻译名校的六个翻译硕士项目的课程,最后对国内MTI现阶段的课程建设提出了建议。
The MTI education is obveriously guided by the principle of professionalism. The paper first puts forward the concept “ employability ” for MTI training considering the fact of absenct evaluation index for the present MTI education in China. The paper then analyses the training courses offered by 6 translation/interpretation programs of 3 well-known Britain universities. Based on the analysis,the paper finally offers suggestions to MTI course design in China.
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2017年第2期132-136,182,共6页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
基金
上海理工大学人文社科重点项目(14HJ-DZ-008)部分研究成果
关键词
就业力
英国高校
翻译硕士项目
课程体系
mployability
Britain universities
translation/interpretation programs
raining courses