摘要
伴随着社会的进步,网络不但给人们带来了非常便捷的传播技术,而且推动了全球信息传播的多极化、多元化和碎片化等新景观的形成。大众媒体的对外传播是国家拓展国际化进程、树立国家形象和提升国际地位的重要手段。我国的对外传播起步相对较晚,且长期受传统思想的影响,使其在传播观念、技术条件与管理模式等方面较为落后,未能利用有效的途径将本国的声音传播到世界各地。由此可见,针对英语新闻的翻译就显得尤为重要,同时,还要努力提升传播效果,否则难以适应新媒体时代的发展需要。
Along with the ongoing progress of modern society, the network not only brings people convenient communication technologies, but also promotes the the formation of some new landscapes in global information transmission like multi-polarization, diversity and fragmentation, etc. The external communication of mass media is regarded the important means for a country to speed up internationalization progress, to sets up national image and to improve international status. External communication in our country started relatively late, and its development is relatively backward in terms of communication concepts, technical conditions and management model due to the influence of traditional ideas for a long time, which leads to the fact that the voice in our country has not spread around the world by using effective ways. Thus, it is very important to make translation towards English news and to make great efforts to enhance communication effects as well, otherwise we won't meet the requirements of the development of new media era.
出处
《黑河学院学报》
2017年第5期159-160,共2页
Journal of Heihe University
关键词
媒体
对外传播
英语新闻
翻译
传播效果
media
external communication
English news
translation
communication effects