期刊文献+

新媒体环境下对外英语新闻翻译与传播效果创新思考 被引量:3

Innovative Thoughts on English News Translation to the World and the Communicating Effects in the Context of New Media
下载PDF
导出
摘要 伴随着社会的进步,网络不但给人们带来了非常便捷的传播技术,而且推动了全球信息传播的多极化、多元化和碎片化等新景观的形成。大众媒体的对外传播是国家拓展国际化进程、树立国家形象和提升国际地位的重要手段。我国的对外传播起步相对较晚,且长期受传统思想的影响,使其在传播观念、技术条件与管理模式等方面较为落后,未能利用有效的途径将本国的声音传播到世界各地。由此可见,针对英语新闻的翻译就显得尤为重要,同时,还要努力提升传播效果,否则难以适应新媒体时代的发展需要。 Along with the ongoing progress of modern society, the network not only brings people convenient communication technologies, but also promotes the the formation of some new landscapes in global information transmission like multi-polarization, diversity and fragmentation, etc. The external communication of mass media is regarded the important means for a country to speed up internationalization progress, to sets up national image and to improve international status. External communication in our country started relatively late, and its development is relatively backward in terms of communication concepts, technical conditions and management model due to the influence of traditional ideas for a long time, which leads to the fact that the voice in our country has not spread around the world by using effective ways. Thus, it is very important to make translation towards English news and to make great efforts to enhance communication effects as well, otherwise we won't meet the requirements of the development of new media era.
作者 陈晨
出处 《黑河学院学报》 2017年第5期159-160,共2页 Journal of Heihe University
关键词 媒体 对外传播 英语新闻 翻译 传播效果 media external communication English news translation communication effects
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

共引文献6

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部