期刊文献+

国际商务英语法律文献的语言特点及其翻译

Language Features and Translation of English Legal Document in International Business
下载PDF
导出
摘要 在国际商务活动中,越来越多的用到法律文献进行商务交际与谈判,作为一个重要语言工具,国际商务英语的法律文献翻译从法律上规定了商务活动中的权利与义务,文章进一步从法律文献的翻译角度探讨国际商务英语,不仅要保留法律特征,也要语言通畅无误。 The English legal document is an important tool for people to implement interna- tional business activities. The legal document in international business has a very technical trait. The aim of this thesis is to further explore the language features and translation stand- ard of legal documents in international business, in order to faithfully manifest the meaning, retain the legal features and make the target language precise and formal.
作者 李小龙
机构地区 广东科技学院
出处 《武汉船舶职业技术学院学报》 2017年第2期71-76,共6页 Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology
关键词 商务英语 法律文献 语言特点 翻译 business English legal documents linguistic features translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

  • 1本书编写组.英汉法律词典[C].法律出版社,1998.
  • 2宋雷et al.简明英汉法律词典[C].法律出版社,1998.
  • 3陈庆柏.英汉双解法律词典[Z].世界图书出版公司,1998.
  • 4余叔通et al.新汉英法律词典[C].法律出版社,1998.
  • 5陈忠诚.法律用语辨证词典[C].法律出版社,2000.
  • 6王治奎et al.大学英汉翻译教程[M].山东大学出版社,1995.
  • 7Bowers F. Linguistics Aspects of Legislation Expression[M]. University of British Columbia Press, 1989.
  • 8Henry Campbell Black, Black's Law Dictionary (Fifth Edition) [M]. West Publishing Co. 1979.
  • 9David M.Walker. The Oxford Companion to Law [M]. Oxford: Clarendon Press, 1980.

共引文献90

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部