摘要
为了便于国际学术信息及成果交流,医学类论文如同其他各类论文一样,需附有标题及摘要的英语译文。然而目前很多医学类论文的标题及摘要的英译中存在着一些问题。本文针对标题及摘要中出现的英译谬误进行了类型统计和原因分析,并提出了改进建议,以期能使医学类文章标题及摘要的英文翻译更加准确、规范。
In order to facilitate the exchange of international academic information and achievements, medi- cal essays, as well as other types of papers need to be enclosed with an English title and abstract. However, many mistakes and problems can be found in the English translation of the title and the abstract. This paper makes a statistical analysis of the errors in these two aspects, and puts forward some suggestions for improvement to make the English translation of titles and abstracts of medical essays more accurate and standardized.
出处
《贵阳中医学院学报》
2017年第4期84-87,共4页
Journal of Guiyang University of Chinese Medicine
关键词
医学类论文
标题翻译
摘要翻译
错误分析
medical essay, translation of the title, translation of the abstract, error analysis