摘要
1930年代以前越南的小说艺术与中国非常类似,也长期受"史传"和"诗骚"两个传统的影响。随着法国在印度支那殖民地的语言政策的改变,越南从传统的汉文化圈国家一步步走向西化道路,这种西化趋势在1930年代最为显著,因而越南把1930年作为现代文学的开端。本文仅以武重奉及其长篇小说名著《红运》为例,管窥越南20世纪30年代的西化潮流。
The art of fiction in Vietnam before 1930 was very similar to that of China, and it was influ- enced by two traditions of Shiji (Historical Records) and Shi J ing ( The Book of Songs), Li Sao (The Lament) for a long time. With the language policy of France changing in colonial Indochina, Vietnam, which was one of countries in Chinese culture circle went step by step toward the the road of Westerniza- tion. Westernization of Vietnam was most significant in the 1930's. We want to glimpse the trend of West- ernization at that time through the novel Dumb Luck (So ao)and its author VuTrongPhung
出处
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第3期140-146,共7页
Journal of Inner Mongolia Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"东南亚现当代文学翻译与研究(批准号:15JJD750002)"研究成果之一
关键词
红运
1930年代
越南
西化
Dumb Luck(so.ao )
In the 1930's
Vietnam
Westernization