期刊文献+

隐喻机制影响下的网络用语日常化研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文基于语言学视角,运用语言学中的隐喻机制审视网络用语日常化现象及其传播机制,结合语言学理论知识和现实案例,重点分析网络用语日常化隐性筛选过程和传播路径,同时基于语言学理论探究网络用语日常化的传播机制,提出网络用语日常化的规范建议,旨在为网络用语的日常化使用做出规划。
作者 莫川川
出处 《外语与翻译》 2017年第2期52-55,共4页 Foreign Languages and Translation
基金 基于广州市高等学校教育教学改革立项项目:"广州市跨境电子商务人才培养质量提升研究"2017年立项(项目号:2017D01) 省级财政基金项目:广东省教育厅"十三五"广东省高等职业教育国际商务特色专业建设项目(粤教高函﹝2015﹞189号)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献66

  • 1束定芳.论隐喻产生的认知、心理和语言原因[J].外语学刊,2000(2):23-33. 被引量:134
  • 2束定芳.论隐喻的理解过程及其特点[J].外语教学与研究,2000,32(4):253-260. 被引量:205
  • 3Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. London: Routledge / Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1992/2000.
  • 4Bell, R.T. Translation and Translating: Theory and Practice [M]. London: Longman / Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1991/2001.
  • 5Catford, C.J. A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press, 1965.
  • 6Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Arnold, 1985.
  • 7HaUiday, M.A.K. Working with Meaning: Towards an Appliable Linguistics [A]. In Jonathan J. Webster (ed.). Meaning in Context: Implementing Intelligent Applications of Language Studies [C]. London: Continuum, 2008.
  • 8Hatim, B. and Mason, I. Discourse and the Translator [M]. London: Longrnan / Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press, 1990/2001.
  • 9Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University Of Chicago Press, 1980.
  • 10Thompson, G. Introducing Functional Grammar(2nd edition) [M]. London: Arnold, 2004.

共引文献669

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部