摘要
文章从分析中西思维模式的差异在语言风格上的体现入手,探讨了翻译教学中翻译思维的培养问题,试图建立翻译思维的立体式培养模式,认为从横向上来说,要注重逻辑思维与形象思维相结合、发散思维与聚合思维相结合、常规思维与创造性思维相结合;从纵向上来说,翻译思维的培养必须遵循"语言符号表征思维—文本语境表征思维—文化内涵表征思维"的层次发展顺序。
出处
《河北职业教育》
2017年第3期44-46,共3页
Hebei Vocational Education
基金
2015深圳信息职业技术学院教育教学成果培育项目"基于策略培训的高职学生英语自主学习能力培养研究与实践"(JXCG201539)