摘要
我国宋代弹词讲唱艺术中底本与话本到底是什么关系,这一直是学界争论的一个焦点。事实上,宋人语境与今人语境有本质的区别。以今人浓重的文体意识去理解宋人的语汇,是造成持久争论而不能决疑的根源。宋人语境中"话本"一词的泛化色彩以及底本的存在样态本身则更进一步加剧了后人认识上的混乱。只有通过上溯至宋代以明确宋人语境中"话本"之原初含义,并将其与今人语境中的"话本小说"概念区分开来,底本与话本的关系才能得到真正意义上的厘清,从而避免以今律古的错误。
What the relationship between Huaben and Diben is in stortelling art during Song Dynasty is always the focus of contro-versy in academic circles. In fact ,there is an essential difference between Song peoples speaking context and modern peoples. To un-derstand Song peoples vocabular from the deep stylist consciousness of modem people is the root of lasting argument. The generalized color of ” Huaben” "word in Song people's speaking context and the existing shape of ” Diben” itself further intensified the confusion of later people's understanding. Only by clearly knowdng the original definition of ” Huaben” in Song people's speaking context and sepa-rating it from the concept of ” Huaben Novel” in modern people's,could we know the relationship between ” Huaben” and ” Diben”, and avoid the mistake of confusing the ancient one with modern one.
出处
《中州学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第6期147-151,共5页
Academic Journal of Zhongzhou
基金
陕西师范大学优秀博士论文资助项目"近世话本小说的兴衰与两性关系变迁研究"(X2014YB11)
关键词
宋人语境
话本
底本
泛化色彩
话本小说
the speaking context of Song people
H u ab en
Diben
the generalized color
Huaben Novel