摘要
在关联理论视角下,商业广告翻译是一种明示推理的认知过程,译者对于原商业广告来说,既是读者,译作者,又是一个创作者,是沟通原商业广告语作者与译语读者的桥梁。因此,商业广告翻译认知活动的主体即译者,既要推理出原商业广告作者所明示的信息意图和交际意图,又需要对该商业广告译语读者的认知语境作出正确的分析,特别要承担读者、译作者和创作者这三重身份,进而有效地发挥其主体性作用,以实现商业广告翻译的目的及其商业价值。
出处
《理论观察》
2017年第6期157-159,共3页
Theoretic Observation