摘要
蒙古族谚语形成于蒙古族人民的生产、生活中,是蒙古族语言文化的精髓。蒙古族谚语的英译不仅涉及到两种语言的转换,更涉及到两种不同文化之间的转换。因此,基于文化翻译的研究视阈,对蒙古族谚语的英译方法展开探讨显得十分必要。通过对蒙古族谚语的特点进行分析,探讨谚语背后的蒙古族文化背景,并在此基础上提出蒙古族谚语的异化翻译策略,以期对蒙古族文化的对外传播有所助益。
出处
《内蒙古工业大学学报(社会科学版)》
2017年第1期100-103,共4页
Journal of Inner Mongolia Polytechnic University(Social Sciences Edition)
基金
自治区教育厅高等学校技术研究项目"人类学诗学视域下席慕蓉诗歌创作与翻译研究"(NJSY16079)
内蒙古哲学社会科学规划项目"蒙古族活态英雄史诗对外传播与翻译研究"(2016NDB065)的阶段性成果