期刊文献+

Economy和Economics的汉译流变与解读 被引量:2

原文传递
导出
摘要 Economy和economics在19世纪下半叶传入我国,其汉译曾引发旷日持久的巨大争议。本文回溯分析了economy和economics的词源和词义变迁,对比"经济"在汉语中的词源和词义变迁,分析了economy和economics的汉译流变,并从译者主体性的角度对其汉译流变进行了解读。本文发现economy和economics的词源和词义变迁,直接影响了这对术语的汉译流变;日本率先采用经济二字翻译economy说明汉字在日本引进西学中发挥了积极的作用;译者发挥主观能动性,产生术语多译的现象,但也促进了术语的完善。
作者 蔡辉 张成智
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第4期100-104,共5页 Chinese Translators Journal
基金 中央财经大学"青年英才"计划研究项目"语言经济学视域下的经济学术语翻译研究"(项目号:QYP1611)研究成果
关键词 经济 经济学 汉译
  • 相关文献

二级参考文献13

共引文献1537

同被引文献36

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部