摘要
周公是一位有血有肉的姬姓家族成员,现实生活中充满着浓厚的尊兄友弟、训诫子嗣以及敦睦亲族等正能量,其语录应是姬姓家训的雏形。周公的另一身份是政治家,肩负着姬姓王朝生死存亡的重任,悌德思想中自然掺杂着浓郁的政治色彩,这导致本应采取温情与敬意的模式,却不得不用冷冰冰的政治手段"伤害"自己的手足兄弟、家族子侄及挚友姻亲。
The Duke of Zhou, coming gy in his real life was reflected in the he exhorted his sons and nephews, an from Ji family, was a flesh-and-blood family member, thought that he was full of respect and love for brothers his positive ener- and sisters, that d that he promoted friendly relations among members of the same family tree, as a result, Zhou Family Instructions took shape on the basis of his quotations. Another identity for him was a politician, responsible for the life-and-death task of the royal family of Ji, with strong political flavor in his thought of respecting brothers and sisters, as a result, instead of tenderness and respect, all these led to his cold political means of bringing harm to his kinships, including brothers, cousins, nephews, friends, and relatives by blood or marriage.
出处
《唐都学刊》
2017年第4期39-45,共7页
Tangdu Journal
基金
山东省委宣传部项目:"传统‘八德’思想时代价值辨析研究"(15BZBJ10)的阶段成果
关键词
周公
周公家训
训诫子侄
分封诸侯
The Duke of Zhou
Zhou Family Instructions
exhortations of sons and nephews
enfeoffment of dukes