期刊文献+

“译文学”的概念与体系——诸概念的关联与理论体系的构建

原文传递
导出
摘要 一、“译文学”关于译文生成的概念 (一)“译”与“翻” “译文学”需要对“翻译”这个概念加以再认识。在这个问题上,就需要打破西方翻译学“翻译”定义的束缚禁锢。拉丁语的“translatus”及来自拉丁语的英语“translate”一词,原义都是“摆渡”、“运载”的意思,指的是从此处到彼处的平行的运动和输送,这是对于在西语系统内进行语言转换的状态过程的描述与概括。
作者 王向远
出处 《高等学校文科学术文摘》 2016年第1期86-88,共3页 China University Academic Abstracts
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部