摘要
培养非英语专业大学生的英语翻译能力是大学英语教学的重要目标之一。对非英语专业大学生的英语翻译能力予以科学界定、对其特征予以高度概括、对在当前社会背景下加强其教学的重要意义予以充分阐明,有利于正确分析非英语专业大学生英语翻译教学的现状、揭示造成弊端的真实原因。改变现行教学模式、合理补充教学内容,加强对学生语言对比能力、语言转换能力的培养,是当前提高非英语专业大学生英语翻译综合能力和整体水平的有效策略。
One of the most important aims for college English teaching is to cultivate the non-English-major students' translation competence. The purpose of cultivate students' translation competence is to improve their comprehensive ability to master and use English by comparing English with Chinese and converting each other. This paper defines the translation competence and its features as well as the important roles it plays in College English teaching, and then analyzes the inefficiency and shortcomings in College English translation teaching. The paper also points out reasons why translation competence can't be improved, and advocates to reform current teaching style by complementing the translation theories and skills. Focusing on the problems in college English teaching, the paper puts forward the feasible measures and useful strategies to cultivate the translation competence for non-English-major students.
作者
代金兰
DAI Jinlan(Changchun University of Technology, Changchun, Jilin 130012, China)
出处
《现代教育科学》
2017年第6期74-78,共5页
Modern Education Science
关键词
非英语专业大学生
英语翻译能力
翻译教学
Non-English -major college students
English translation competence
translation teaching