摘要
英和、和英双语词典的编纂出版是19世纪日本一个重要的文化现象,影响深远,但在国内学术界鲜有研究,也尚无汉语专著或论文展现其完整样貌。日本的英语双语词典编纂与出版在19世纪大致经历了三大阶段——萌芽阶段、英和辞书阶段与和英辞书阶段。19世纪前期的多数属于编译词典,大多以英兰词典为参照蓝本;而后期则逐渐出现独立编纂的英和、和英词典,标志着日本的英语双语词典编纂渐趋成熟,也为20世纪日本的英语双语词典的繁荣奠定了坚实的基础。
出处
《辞书研究》
2017年第4期71-80,共10页
Lexicographical Studies
基金
暨南大学"2015年研究生短期出国(境)研究项目"
国家留学基金委"国家建设高水平大学公派研究生项目"(留金发[2016]3100号)的资助