期刊文献+

翻译美学视角下中国茶文化英译策略研究

下载PDF
导出
摘要 中国茶文化底蕴深厚,代表着传统儒家物质与精神相融合的生活哲学,折射出东方人雅致清尚的审美理念。本文从翻译美学出发,借助翻译策略灵活运用各种有效的审美代偿手段,从情景美、意境美、谐趣美等三个语言维度探讨中国茶文化的对外译介。通过提炼"适境"的审美标准,分析了茶文化文本的核心价值与风格审美,运用直译、意译和改译等策略进行审美优化翻译,提高审美主体的情感操控力,提升茶文化译文的美学意味,推动东方茶文化的对外交流与传播。
作者 黄丽奇
机构地区 福州理工学院
出处 《福建茶叶》 北大核心 2017年第9期242-243,共2页 Tea in Fujian
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部