期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语言歇后语英译方法初探
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
歇后语是汉语语言中的一枝瑰宝。由于其生动形象、幽默风趣,受到大众的欢迎。然而,歇后语是劳动人民在生活生产中提炼出来的,有很强的地方特色,因此,在文学作品的翻译中,我们发现有许多歇后语翻译得不尽人意,翻译出来的东西,读者很难理解其真正意义。
作者
吴欣
机构地区
淮阴工学院外语系
出处
《黑龙江史志》
2008年第9X期96-96,共1页
Historical Records of Heilongjiang
关键词
汉语言
歇后语
英译方法
初探
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
7
1
张静,徐学萍.
概念整合理论对汉语歇后语的解读[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2007,8(S1):114-115.
被引量:6
2
李金金,刘丽丽.
汉语歇后语的图形背景理论阐释[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(1):37-38.
被引量:4
3
张楠.
汉语歇后语的认知参照点阐释[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(5):96-98.
被引量:7
4
俞建梁.
汉语歇后语认知心理表征之探究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(8):29-31.
被引量:9
5
杨根培,李延林.
从跨文化视角看歇后语之英译[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2006,5(6):93-96.
被引量:3
6
徐盛桓.
转喻为什么可能——“转喻与逻辑”研究之二:“内涵外延传承”说对转喻的解释[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),2008,16(1):69-77.
被引量:74
7
陈军.
歇后语的文化内涵与翻译策略[J]
.温州大学学报,2001,14(2):77-80.
被引量:17
引证文献
1
1
周洁,李佳.
“内涵外延传承”理论框架下汉语歇后语的认知研究[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(10):52-53.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李宗侠.
重庆方言歇后语初探[J]
.无锡职业技术学院学报,2016,15(4):66-68.
被引量:2
1
汪小祥.
从会话含义理论谈《红楼梦》歇后语翻译[J]
.绵阳师范学院学报,2010,29(12):72-76.
2
罗赛群,杨建军.
关联理论框架下的歇后语翻译[J]
.疯狂英语(教师版),2010(2):162-164.
被引量:4
3
陈莉.
小议汉语歇后语翻译[J]
.湖南冶金职业技术学院学报,2007,7(4):76-78.
被引量:1
4
韩宁.
汉语歇后语英译中的文化“传真”[J]
.南京工业大学学报(社会科学版),2010,9(2):92-96.
5
阿尔帕提古丽.
汉维文化差异对歇后语翻译的影响[J]
.民族翻译,2014(2):61-66.
被引量:2
6
陈云.
基于关联理论的汉语歇后语翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2013,33(1):90-91.
被引量:1
7
张扬.
试论歇后语翻译的基本方法[J]
.海外英语,2014(2X):147-147.
被引量:1
8
韩旭,李延林.
语用模糊视阈下历史人物歇后语的英译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(1):142-144.
9
罗梦瑾.
《红楼梦》歇后语翻译——杨氏夫妇译文与霍克斯译文的对比分析[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(5):260-261.
10
周凝绮.
歇后语翻译的异化与归化及其对应翻译策略[J]
.云南财贸学院学报(社会科学版),2008,23(2):151-152.
被引量:2
黑龙江史志
2008年 第9X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部