期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译视角下的辜鸿铭《论语》英译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着孔子学院的盛行,《论语》成为众多学者们着重探讨的中国古典书籍之一。辜鸿铭作为国内翻译《论语》第一人,自然成为学术探讨中的焦点,本文试图从生态翻译视角出发,研究辜鸿铭《论语》英译,希望为相关学术研究提供一定的参考价值。
作者
王洪星
机构地区
辽宁师范大学外国语学院
出处
《戏剧之家》
2017年第12期263-263,265,共2页
Home Drama
关键词
生态翻译
辜鸿铭
《论语》
英译
研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
4
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
冯丹丹.
辜鸿铭《论语》英译本的生态翻译学解读[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2014,12(11):58-61.
被引量:1
2
何影,庄淑娟.
辜鸿铭《论语》英译本的生态翻译学诠释[J]
.高教学刊,2015,1(20):262-264.
被引量:2
3
王芳.
从生态翻译学视角浅析辜鸿铭英译《论语》[J]
.襄阳职业技术学院学报,2013,12(6):66-68.
被引量:1
4
周小渟.
辜鸿铭英译《论语》的生态翻译学视角解读[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2013,37(4):189-192.
被引量:6
二级参考文献
28
1
蔡禹僧.
哀诉之音的绝响——关于辜鸿铭《中国人的精神》[J]
.书屋,2007(3):24-31.
被引量:2
2
郝广丽.
场域和惯习对译者文本选择的影响——以辜鸿铭英译中国典籍为例[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2011,50(S1):268-270.
被引量:7
3
李亚舒,黄忠廉.
别开生面的理论建构——读胡庚申《翻译适应选择论》[J]
.外语教学,2005,26(6):95-96.
被引量:53
4
张小波,张映先.
从古籍英译分析意识形态对翻译的影响[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):39-42.
被引量:20
5
辜鸿铭.辜鸿铭英译《论语》[M].昆明:云南人民出版杜,2011:2.
6
理雅各.论语[M].北京:外文出版社,2009:3.
7
辜鸿铭.辜鸿铭英译《论语》[M].昆明:云南人民出版社,2011.
8
胡庚申.翻译适应选择论[M]武汉:湖北教育出版社,2004.
9
许建忠.翻译生态学[M]北京:中国三峡出版社,2009.
10
黄兴涛.辜鸿铭文集[M]海口:海南出版社,1996.
共引文献
6
1
陈金莲.
2001年以来国内生态翻译学研究综述[J]
.昆明理工大学学报(社会科学版),2015,15(2):86-93.
被引量:29
2
卢杨.
价值哲学视阈中辜鸿铭儒家经典翻译批评[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2015,15(4):122-125.
3
侯学昌,卢卫中.
从文化空缺看《论语》中的文化负载词的翻译——以辜鸿铭的译本为例[J]
.牡丹江大学学报,2019,28(2):100-103.
被引量:2
4
葛明永.
辜鸿铭中国文化翻译统计研究(1978-2018)[J]
.英语广场(学术研究),2020(1):14-17.
5
林雷.
生态翻译学“三维转换”视角下《论语》俄译本研究[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2022,42(2):40-42.
6
花拉.
从生态翻译学角度分析古文典籍《论语》[J]
.语文建设,2015(11X):75-76.
1
姜宏,祝晶.
俄罗斯功能语法理论与系统功能语言学的“系统”思想对比[J]
.高等学校文科学术文摘,2016,35(6):195-195.
2
宋定宇.
汉语“羡余”研究历时考:从郭实腊到赵元任[J]
.保山学院学报,2017,36(3):77-84.
被引量:1
3
薛超睿.
从《礼记》英译本“序言”看理雅各对中国礼学的接受[J]
.中华文化论坛,2017,0(7):13-18.
被引量:2
戏剧之家
2017年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部