摘要
作为新闻报道的"精华",标题在新闻英文报道中起到高度概括主题、画龙点睛作用,标题翻译得是否准确、精炼和传神也直接影响着新闻英语的阅读点击量。从生态翻译的视角来研究标题,通过可操作性强的"三维"转换翻译法,使译者结合社会、作者(杂志)和读者等多方因素做出符合新闻英语翻译的生态环境的选择和相应的判断,为未来新闻翻译带来新的研究思路。
出处
《现代商贸工业》
2017年第23期165-167,共3页
Modern Business Trade Industry
基金
2017年湖北省教育厅人文社科项目"基于语料库批评译学的新闻英语翻译研究"(17G114)
湖北省教育科学"十二五"规划2012年度项目"新闻英语在基础英语教学中的应用研究"(2012B446)