期刊文献+

从目的论看旅游文本翻译——以吉林旅游翻译为例 被引量:8

Tourism Text Translation: A Skopo Perspective--A Case Study of Jilin Tourism Translation
原文传递
导出
摘要 本文以德国功能翻译理论学派的目的论为理论指导,试图将德国功能翻译理论与吉林旅游翻译实践相结合,以探讨旅游翻译的有效途径。旅游文本是实用文本,作为一种应用性较强的翻译理论,目的论为这种文本的翻译研究提供了新视角。作者结合吉林旅游翻译实践中的一些具体实例,提出了适于旅游翻译的策略和方法,以期抛砖引玉,促进旅游翻译的发展和旅游文化的对外交流。 As a pratice-oriented theory, the skopo theory provides us with a new perspective in the field of tourism translation. This paper, based on skopo theory, intends to find an effective approach to tourism translation with the help of local tourism translation in order to improve tourism translation and promote cul- tural exchange.
作者 高旭东
出处 《吉林华桥外国语学院学报》 2009年第2期104-108,共5页 Journal of Jilin Huaqiao University of Foreign Languages
基金 校级重点课题"功能翻译理论背景下旅游翻译研究与实践"的阶段性研究成果之一
关键词 目的论 旅游文本 翻译 skopo theory tourism text translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献16

  • 1张美芳,黄国文.语篇语言学与翻译研究[J].中国翻译,2002,23(3):3-7. 被引量:260
  • 2Beaugrande, R. de & Dressler W.. Introduction to Text Linguistics [M]. London: Longman, 1981.
  • 3Bell, R. T. Translation and Translating: Theory and Practice[M]. London: Longman, 1991.
  • 4Halliday, M.A.K. & R. Hasan. Cohesion in English [M]. London:Longman, 1976.
  • 5Hatim, B. & I. Mason. Discourse and the Translator [M]. London:Longman, 1990.
  • 6Neubert, A. & G. M. Shreve. Translation as Text [M]. The Kent State University Press, 1992.
  • 7陈安定.英汉比较与翻译【M】.北京:中国对外贸易出版公司,1998..
  • 8黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,2001..
  • 9孙万彪 王恩铭.高级翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004..
  • 10.中国青岛指南[Z].青岛:青岛出版社,2002..

共引文献189

同被引文献61

引证文献8

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部