期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
德语本科笔译技能训练与教学模式设计刍议
原文传递
导出
摘要
本文以德语本科笔译技能训练与教学模式设计为题,从德语笔译教学现状入手,根据翻译教学法对德语本科笔译教学模式改革的指导意义,分析本科笔译课程定位、笔译意识培养的方式及重点,并以此为依据探索德语本科笔译技能训练与教学的总体思路以及课堂教学具体步骤。
作者
周渤伦
王凤
机构地区
吉林华桥外国语学院德语系
出处
《吉林华桥外国语学院学报》
2010年第2期101-104,共4页
Journal of Jilin Huaqiao University of Foreign Languages
关键词
笔译
德语
翻译教学
笔译意识
课程设计
分类号
H33 [语言文字—德语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
5
共引文献
213
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
谢杨.
阿拉伯语笔译教学的宏观设计[J]
.北京第二外国语学院学报,2008,30(10):51-54.
被引量:1
2
李长栓.
以正当程序保证翻译质量和翻译教学效果[J]
.中国翻译,2006,27(3):49-52.
被引量:30
3
Eugene Nida .
Language,Culture,andTranslation[J]
.外国语,1998,21(3):30-34.
被引量:130
4
贺显斌.
“欧盟笔译硕士”对中国翻译教学的启示[J]
.上海翻译,2009(1):45-48.
被引量:30
5
刘季春.
本科翻译教学“观念建构”模式刍议[J]
.上海翻译,2006(2):48-51.
被引量:27
二级参考文献
17
1
蔡毅.
我对翻译教学的一些看法[J]
.外语教学与研究,1963,5(1):25-27.
被引量:4
2
杨承淑.
谈笔译教学的原则与方法[J]
.中国翻译,1997(1):53-54.
被引量:21
3
段继扬.
国外学者创造性教学的若干观点[J]
.全国新书目,1999,0(12):35-36.
被引量:1
4
林克难.
翻译需要理论指导[J]
.上海科技翻译,2003(1):4-4.
被引量:17
5
刘季春.
调查与思考——谈建立我国翻译教材的新体系[J]
.中国翻译,2001,22(4):49-53.
被引量:59
6
张经浩.
谈谈对奈达的所知和理解——兼介绍奈达新著《语言迷》[J]
.外语与外语教学,2005(2):59-63.
被引量:35
7
张经浩.
与奈达的一次翻译笔谈[J]
.中国翻译,2000(5):28-33.
被引量:78
8
邓静,穆雷.
《象牙塔的逾越:重思翻译教学》介绍[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):318-320.
被引量:45
9
穆雷,郑敏慧.
翻译专业本科教学大纲设计探索[J]
.中国翻译,2006,27(5):3-7.
被引量:94
10
王京平.
翻译教学中的意识启蒙[J]
.外语与外语教学,2007(2):23-25.
被引量:30
共引文献
213
1
李长栓.
课程思政,润物无声:以《理解当代中国:高级汉英笔译教程》为例[J]
.中国ESP研究,2023(4):1-10.
被引量:1
2
宁聪聪,张锐.
文化语境视角下的企业宣传手册汉英翻译研究——以甘肃巨鹏清真食品股份有限公司为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):21-23.
3
周立权.
浅谈英语翻译理论与实践[J]
.区域治理,2018,0(25):298-298.
4
佟秋华.
浅析跨文化交际中的文化误读现象[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(6):104-105.
被引量:5
5
李海燕.
Translating Means Translating Meaning[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2000,32(S1):170-173.
6
张丽丽.
文化翻译中的归化和异化[J]
.文教资料,2008(5):48-49.
被引量:2
7
周朝伟.
英语专业本科生“翻译理论与实践”课程教学模式探索[J]
.疯狂英语(教师版),2009(4):118-122.
被引量:5
8
卜毅,路仙伟,魏红.
跨文化交流与语篇翻译[J]
.唐山学院学报,2003,16(4):35-36.
9
刘立胜.
译者跨文化意识与异化策略的必要性研究[J]
.作家,2010(14):174-175.
10
何科育.
论文化差异性对商务语言翻译的影响[J]
.吕梁教育学院学报,2012,29(4):76-77.
1
郭铸增.
浅谈对高校英语专业学生笔译技能的培养[J]
.才智,2013(7):71-71.
2
高向晔.
高校英语专业学生笔译技能培养探讨[J]
.青年与社会,2014,0(10):210-210.
3
郑体武.
俄语专业的翻译教学:问题与对策[J]
.中国俄语教学,2008(2):30-33.
被引量:16
4
丁丽.
英语词汇策略训练的运用[J]
.青少年日记(教育教学研究),2013(2):17-17.
5
何远秀.
英语专业笔译课程教学存在的问题及对策研究——基于重庆市普通本科院校笔译教学现状问卷调查结果[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(4):107-109.
被引量:2
6
丛亚平.
俄语口译课的教学与探讨[J]
.中国俄语教学,1995,14(3):53-55.
被引量:9
7
范蓉融.
翻译硕士笔译教学现状分析及改革建议[J]
.校园英语,2014(18):4-6.
8
章方.
工商管理硕士生(MBA)英语教学研究——技能训练与教学评估[J]
.石油化工管理干部学院学报,1999,1(3):50-55.
9
向士旭.
地方高校笔译教学现状及改进研究[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(14):181-183.
被引量:2
10
吴晓梅.
学以致用,切实提高英汉翻译技能的开山之作[J]
.中国翻译,2011,32(5):56-57.
被引量:1
吉林华桥外国语学院学报
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部