摘要
本文总结了在教学实践中将理论讲解融于翻译实践的教学方法,打破了先讲理论后练习的传统方法,避免了专门理论讲解时容易出现的枯燥现象,提高了课堂效果。同时,完善了讨论式教学的具体做法,给学生提供了认真思考和互相比较、交流的时间,强化了一词多译、一句多表达的翻译方法的练习,提高了学生的日语表达能力,同时大大提高了学生的团队意识和自主学习的积极性,提高了讨论式课堂教学模式的教学效果和质量。
出处
《吉林华桥外国语学院学报》
2011年第2期1-6,共6页
Journal of Jilin Huaqiao University of Foreign Languages
基金
省级研究课题“‘语言、功能、文化’为一体的强化实践教学法”的阶段性教学成果之一