期刊文献+

中国大学生英语叙事语篇中的主题引入与延续:一项历时研究 被引量:1

Topic continuity in Chinese EFL learners' written narratives: A longitudinal study
原文传递
导出
摘要 本文通过历时跟踪研究,考察了中国大学生在英语书面语叙事语篇中主题延续性的指称标记,检验其分布是否遵循跨语言主题延续性等级。结果表明:1)中国英语学习者的指称选择基本符合主题延续性等级,语境区分普遍存在;2)随着二语水平的提高,说话者对语境区分越来越敏感,但说话者的指称编码中还存在一些与跨语言主题延续性等级不相符合的语例。通过具体分析,笔者提出指称选择除了受语篇语境、二语水平的影响外,还与说话者对可及性的主观认识相关,这种主观认识又受到认知压力的影响。 Based on a longitudinal study, this paper investigates topic continuity marking in the English narratives written by Chinese college students, and testifies whether the distribution of various topic marking devices in different discourse contexts follows Cross-linguistic Topic Continuity Scale. Statistical results show that while Chinese EFL learners' topic encoding choices are generally in line with that scale, some of their choices deviate from it. Besides, the results provide evidence for the universal of discourse context distinction and the positive relation between L2 learners' sensitivity to discourse context distinction and their L2 development. A further detailed analysis of the linguistic data indicates that in addition to discourse context and L2 proficiency, L2 learners' referential choices are affected by speakers' perceived accessibility, which is subject to the influence of cognitive pressure.
作者 刘艳 蔡金亭
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2017年第4期569-581,共13页 Foreign Language Teaching and Research
基金 蔡金亭主持的国家社科基金项目"中国大学生英语产出中的母语迁移历时研究"(11CYY021)的部分成果
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献18

  • 1Arnold, J. & Z. Griffin. 2007. The effect of additional charac- ters on choice of referring expression : Everyone counts [ J ]. Journal of Memory and Language, (4) :521 -536.
  • 2Chafe, W_ (ed.).1980. The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production[C] Nor- wood : Ablex.
  • 3Chafe, W. 1985. Linguistic differences produced by differ- ences between speaking and writing [ A . In D. Olson, N. Tor- rance & A. Hildyard ( eds. ). Literacy, Language, and Learn- ing: The Nature and Consequences of Reading and Writing [ C ]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 4Chen, L. & J. Lei. 2012. The production of referring expres- sions in oral narratives of Chinese-English bilingual speakers and monolingual peers [J]. Child Language Teaching and Therapy, ( 1 ) :41 -55.
  • 5Clancy, P. 1992. Referential strategies in the narratives of Jap-anese children [ J ]. Discourse Processes, (4) :441 - 467.
  • 6Gilquin, G. 2008. Combining contrastive and interlanguage a- nalysis to apprehend transfer: Detection, explanation, evalua- tionC A]. In G. Gilquin, S. Papp & M. Dfez-Bedmar ( eds. ). Linking up Contrastive and Learner Corpus Research [ C ]. Amsterdam: Rodopi.
  • 7Gullberg, M. 2006. Handling discourse: Gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2 [ J ]. Lan- guage Learning, ( 1 ) : 155 - 196.
  • 8Hendriks, H. 2003 Using nouns for reference maintenance: A seeming contradiction in L2 discourse E A ]. In A. Ramat ( ed. ). Typology and Second Language Acquisition [ C ]. Ber- lin: Mouton de Gruyter.
  • 9Hickmann, M. & H. Hendriks. 1999. Cohesion and anaphora in children' s narratives: A comparison of English, French, German and Mandarin Chinese [ J ]. Journal of Child Lan- guage, (2) :419 -452.
  • 10Huang, Yan. 2000. Anaphora : A Cross-linguistic Approach [ M]. Oxford:Oxford University Press.

共引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部