期刊文献+

英汉因果复句逻辑语义的分类研究

On the Classification of Logical Semantics of English and Chinese Cause-effect Complex Sentences
下载PDF
导出
摘要 论文用统一的分类标准,分别对英语和汉语的因果复句进行逻辑语义的分类,即把英汉因果复句的逻辑语义关系统一分为说明性因果句、推断性因果句、断定性果因句和补充性果因句四类,为人们深入了解英汉因果复句逻辑语义特征提供一些启示,也为因果复句语义类型特征的进一步研究提供一定的参考。 By means of a unified classification standard, this research classifies the logical semantics of English and Chinese cause-effect complex sentences, i.e. into declarative cause-effect, inferential cause-effect, assertive effect-cause and complementary effect-cause sentences. It is expected to provide some enlightenment for a more profound understanding and a further study of the logical semantic features of English and Chinese cause-effect complex sentences.
作者 郭春芳 邓云华 GUO Chunfang DENG Yunhua(Changsha Nanfang Vocational College, Changsha 410208, China Shaoyang University, Shaoyang 422000, China Hunan Normal University, Changsha 410081, China)
出处 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2017年第4期107-111,共5页 Journal of Shaoyang University:Social Science Edition
基金 湖南省教育厅科研项目(15C0091) 国家社科基金课题(16BYY017) 湖南省社科基金重点项目(16ZDB013)
关键词 英汉因果复句 逻辑语义 分类 English and Chinese cause-effect complex sentences logical semantics classification
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献42

  • 1廖巧云.英语实据原因句探微[J].外国语,2004,27(4):46-52. 被引量:29
  • 2沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001,33(4):268-275. 被引量:2264
  • 3徐盛桓,李淑静.英语原因句的嬗变[J].外语学刊,2005(1):56-62. 被引量:29
  • 4牛保义.英语因果复句的认知语法研究[J].现代外语,2006,29(4):338-345. 被引量:37
  • 5沈家煊.“语用否定”考察[J].中国语文,1993,(5):321-331.
  • 6王维贤.《论转折句》[J].《中国语言学报》,1991,(4).
  • 7王伟1998.《“能”的个案:现代汉语情态研究的认知维度》,中国社会科学院研究生院语言系硕士论文.
  • 8Bybee, Joan,R. Perkins & W. Pagliuca 1994 The Evolution of Grammar - Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago Press.
  • 9Ducrot, O. 1984 Le dire et le dit. Paris: Minuit.
  • 10Grice, H.P. 1975 Logic and conversation. InCole, P&J. Morgan (eds.) Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press. 41 - 58.

共引文献464

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部