摘要
大众传播模式所固有的性质制约着中国文化典籍跨文化传播的成效。从提升中国文化典籍跨文化传播效果的视角,对中国文化典籍跨文化传播如何突破大众传播不利因素的制约,如何在"走出去"之后真正走进异域文化进行了思考,提出了中国文化典籍跨文化传播"走进去"与"走出来"的阶段性目标和策略。
The inherent features of the mode of mass communication have been negatively affecting the efficiency of the cross-cul- ture spread of Chinese classics. From the point of view of improving the spread, this thesis ponders on the way of breaking through the constraints of mass communication and entering into foreign cultures for Chinese classics after " going out". It also puts forward the phased objectives and strategies of "entering into" and "coming out" for Chinese classics in cross-culture spread.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第7期125-127,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
基金
安徽省高校人文社会科学研究重点项目:中国寓言的跨文化阐释与对外传播研究(SK2014A188)
关键词
文化典籍
跨文化传播
中国寓言
出版
culture classics
cross-culture spread
Chinese fables
publishing