期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《简·爱》中译本的语言风格浅析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《简·爱》故事感动了一代有一代的读者,对于翻译这个再创作的过程,不同时期不同性别的译者给予它不同的语言风格。该文以祝庆英译本为核心,从翻译的艺术性、风格性、意义性入手,分析《简·爱》中译本的语言风格,从而解析现代翻译的内涵。
作者
江爱莲
机构地区
福建三明学院
出处
《海外英语》
2010年第2X期163-164,共2页
Overseas English
关键词
简·爱
语言风格
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
贾文娟.
译者的适应与选择——兼评祝庆英的《简·爱》中译本[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(2):342-343.
被引量:1
2
王娟.
妥性主义翻译观照下的《简·爱》两中译本对比研究[J]
.大观周刊,2011(37):20-20.
3
张田,徐月.
从图里的翻译规范理论看黄源深《简·爱》中译本[J]
.宁波广播电视大学学报,2013,11(1):45-46.
被引量:1
4
张景丰.
论机器翻译之利与弊[J]
.河南机电高等专科学校学报,2009,17(5):55-58.
被引量:4
5
黄筱仪.
习语翻译实践中英语语法的影响因素分析[J]
.科海故事博览:科技探索,2010(5):98-98.
6
黄忠廉.
“翻译”新解——兼答周领顺先生论“变译”[J]
.外语研究,2012,29(1):81-84.
被引量:36
7
李新.
试论社会文化对文学翻译的影响[J]
.时代文学(下半月),2012(12):131-131.
8
赵秀明.
翻译在西方文化中的比喻形象[J]
.世界文化,2004(2):11-12.
被引量:2
9
陈艳丽.
英语习语翻译的异化[J]
.忻州师范学院学报,2004,20(4):97-101.
被引量:1
10
王雪瑜.
模因论下观等值翻译的层次性[J]
.湖北第二师范学院学报,2011,28(6):113-116.
海外英语
2010年 第2X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部